耶利米書 34:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是,先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是,先知耶利米在耶路撒冷将这一切话告诉犹大王西底家。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是耶利米先知在耶路撒冷把這一切話都告訴了猶大王西底家。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是耶利米先知在耶路撒冷把这一切话都告诉了犹大王西底家。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 先 知 耶 利 米 在 耶 路 撒 冷 將 這 一 切 話 告 訴 猶 大 王 西 底 家 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 先 知 耶 利 米 在 耶 路 撒 冷 将 这 一 切 话 告 诉 犹 大 王 西 底 家 。

Jeremiah 34:6 King James Bible
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,

Jeremiah 34:6 English Revised Version
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記上 3:18
撒母耳就把一切話都告訴了以利,並沒有隱瞞。以利說:「這是出於耶和華,願他憑自己的意旨而行。」

撒母耳記上 15:16-24
撒母耳對掃羅說:「你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請講。」…

撒母耳記下 12:7-12
拿單對大衛說:「你就是那人!耶和華以色列的神如此說:『我膏你做以色列的王,救你脫離掃羅的手。…

列王紀上 21:19
你要對他說,耶和華如此說:『你殺了人,又得他的產業嗎?』又要對他說,耶和華如此說:『狗在何處舔拿伯的血,也必在何處舔你的血。』」

列王紀上 22:14
米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓:耶和華對我說什麼,我就說什麼。」

以西結書 2:7
他們或聽或不聽,你只管將我的話告訴他們,他們是極其悖逆的。

馬太福音 14:4
因為約翰曾對他說:「你娶這婦人是不合理的。」

使徒行傳 20:27
因為神的旨意我並沒有一樣避諱不傳給你們的。

鏈接 (Links)
耶利米書 34:6 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 34:6 多種語言 (Multilingual)Jeremías 34:6 西班牙人 (Spanish)Jérémie 34:6 法國人 (French)Jeremia 34:6 德語 (German)耶利米書 34:6 中國語文 (Chinese)Jeremiah 34:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言西底家被擄耶路撒冷傾陷
5你必平安而死。人必為你焚燒物件,好像為你列祖,就是在你以前的先王焚燒一般。人必為你舉哀說:「哀哉,我主啊!」耶和華說:這話是我說的。』」 6於是,先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。 7那時巴比倫王的軍隊正攻打耶路撒冷,又攻打猶大所剩下的城邑,就是拉吉和亞西加,原來猶大的堅固城只剩下這兩座。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 3:18
撒母耳就把一切話都告訴了以利,並沒有隱瞞。以利說:「這是出於耶和華,願他憑自己的意旨而行。」

撒母耳記上 15:16
撒母耳對掃羅說:「你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。」掃羅說:「請講。」

耶利米書 34:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)