耶利米書 23:33
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「無論是百姓,是先知,是祭司,問你說:『耶和華有什麼默示呢?』你就對他們說:『什麼默示啊?耶和華說:我要撇棄你們!』

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“无论是百姓,是先知,是祭司,问你说:‘耶和华有什么默示呢?’你就对他们说:‘什么默示啊?耶和华说:我要撇弃你们!’

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「如果這人民、或先知、或祭司問你說:『耶和華有甚麼默示呢?』你要回答他們:『你們就是重擔(按照《馬索拉抄本》,「你們就是重擔」應作「甚麼默示?」現參照《七十士譯本》翻譯。「重擔」和「默示」原文是同一個字),我要丟棄你們。』」這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「如果这人民、或先知、或祭司问你说:『耶和华有甚麽默示呢?』你要回答他们:『你们就是重担(按照《马索拉抄本》,「你们就是重担」应作「甚麽默示?」现参照《七十士译本》翻译。「重担」和「默示」原文是同一个字),我要丢弃你们。』」这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
無 論 是 百 姓 , 是 先 知 , 是 祭 司 , 問 你 說 : 耶 和 華 有 甚 麼 默 示 呢 ? 你 就 對 他 們 說 : 甚 麼 默 示 啊 ? 耶 和 華 說 : 我 要 撇 棄 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
无 论 是 百 姓 , 是 先 知 , 是 祭 司 , 问 你 说 : 耶 和 华 有 甚 麽 默 示 呢 ? 你 就 对 他 们 说 : 甚 麽 默 示 啊 ? 耶 和 华 说 : 我 要 撇 弃 你 们 。

Jeremiah 23:33 King James Bible
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.

Jeremiah 23:33 English Revised Version
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? then shalt thou say unto them, What burden! I will cast you off, saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

What.

耶利米書 17:15
他們對我說:「耶和華的話在哪裡呢?叫這話應驗吧!」

耶利米書 20:7,8
耶和華啊,你曾勸導我,我也聽了你的勸導,你比我有力量,且勝了我。我終日成為笑話,人人都戲弄我。…

以賽亞書 13:1
亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。

以賽亞書 14:28
亞哈斯王崩的那年,就有以下的默示。

那鴻書 1:1
論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。

哈巴谷書 1:1
先知哈巴谷所得的默示。

瑪拉基書 1:1
耶和華藉瑪拉基傳給以色列的默示。

I.

耶利米書 23:39,40
所以我必全然忘記你們,將你們和我所賜給你們並你們列祖的城撇棄了。…

耶利米書 12:7
「我離了我的殿宇,撇棄我的產業,將我心裡所親愛的交在她仇敵的手中。

申命記 31:17,18
那時,我的怒氣必向他們發作,我也必離棄他們,掩面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的神不在我們中間嗎?』…

申命記 32:19,20
耶和華看見他的兒女惹動他,就厭惡他們,…

歷代志下 15:2
他出來迎接亞撒,對他說:「亞撒和猶大、便雅憫眾人哪,要聽我說!你們若順從耶和華,耶和華必與你們同在。你們若尋求他,就必尋見;你們若離棄他,他必離棄你們。

詩篇 78:59,60
神聽見就發怒,極其憎惡以色列人。…

何西阿書 9:12
縱然養大兒女,我卻必使他們喪子,甚至不留一個。我離棄他們,他們就有禍了。

鏈接 (Links)
耶利米書 23:33 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 23:33 多種語言 (Multilingual)Jeremías 23:33 西班牙人 (Spanish)Jérémie 23:33 法國人 (French)Jeremia 23:33 德語 (German)耶利米書 23:33 中國語文 (Chinese)Jeremiah 23:33 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
譏真先知者必受罰
33「無論是百姓,是先知,是祭司,問你說:『耶和華有什麼默示呢?』你就對他們說:『什麼默示啊?耶和華說:我要撇棄你們!』 34無論是先知,是祭司,是百姓,說『耶和華的默示』,我必刑罰那人和他的家。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 13:1
亞摩斯的兒子以賽亞得默示論巴比倫。

耶利米書 12:7
「我離了我的殿宇,撇棄我的產業,將我心裡所親愛的交在她仇敵的手中。

耶利米書 23:39
所以我必全然忘記你們,將你們和我所賜給你們並你們列祖的城撇棄了。

那鴻書 1:1
論尼尼微的默示,就是伊勒歌斯人那鴻所得的默示。

哈巴谷書 1:1
先知哈巴谷所得的默示。

撒迦利亞書 9:1
耶和華的默示應驗在哈得拉地大馬士革——世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和華——

瑪拉基書 1:1
耶和華藉瑪拉基傳給以色列的默示。

耶利米書 23:32
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)