平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這事是現今造的,並非從古就有,在今日以先你也未曾聽見,免得你說:『這事我早已知道了。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这事是现今造的,并非从古就有,在今日以先你也未曾听见,免得你说:‘这事我早已知道了。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這些事是現在才造成的,並不是從古時就有的;在今天以前,你還未曾聽見過,免得你說:『看哪!這些事我早已知道了。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 这些事是现在才造成的,并不是从古时就有的;在今天以前,你还未曾听见过,免得你说:『看哪!这些事我早已知道了。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 事 是 現 今 造 的 , 並 非 從 古 就 有 ; 在 今 日 以 先 , 你 也 未 曾 聽 見 , 免 得 你 說 : 這 事 我 早 已 知 道 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 事 是 现 今 造 的 , 并 非 从 古 就 有 ; 在 今 日 以 先 , 你 也 未 曾 听 见 , 免 得 你 说 : 这 事 我 早 已 知 道 了 。 Isaiah 48:7 King James Bible They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Isaiah 48:7 English Revised Version They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no reference 鏈接 (Links) 以賽亞書 48:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 48:7 多種語言 (Multilingual) • Isaías 48:7 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 48:7 法國人 (French) • Jesaja 48:7 德語 (German) • 以賽亞書 48:7 中國語文 (Chinese) • Isaiah 48:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |