平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你的男丁必倒在刀下,你的勇士必死在陣上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你的男丁必倒在刀下,你的勇士必死在阵上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你的男丁要倒在刀下,你的勇士必死在戰場。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你的男丁要倒在刀下,你的勇士必死在战场。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 男 丁 必 倒 在 刀 下 ; 你 的 勇 士 必 死 在 陣 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 男 丁 必 倒 在 刀 下 ; 你 的 勇 士 必 死 在 阵 上 。 Isaiah 3:25 King James Bible Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. Isaiah 3:25 English Revised Version Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy men 歷代志下 29:9 耶利米書 11:22 耶利米書 14:18 耶利米書 18:21 耶利米書 19:7 耶利米書 21:9 耶利米哀歌 2:21 阿摩司書 9:10 mighty. 鏈接 (Links) 以賽亞書 3:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 3:25 多種語言 (Multilingual) • Isaías 3:25 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 3:25 法國人 (French) • Jesaja 3:25 德語 (German) • 以賽亞書 3:25 中國語文 (Chinese) • Isaiah 3:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 1:20 若不聽從,反倒悖逆,必被刀劍吞滅。」這是耶和華親口說的。 以賽亞書 65:12 我要命定你們歸在刀下,都必屈身被殺。因為我呼喚,你們沒有答應,我說話,你們沒有聽從,反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。」 耶利米書 15:8 他們的寡婦在我面前比海沙更多。我使滅命的午間來,攻擊少年人的母親,使痛苦驚嚇忽然臨到她身上。 |