創世記 5:27
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
瑪土撒拉共活了九百六十九歲,就死了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
玛土撒拉共活了九百六十九岁,就死了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
瑪 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 歲 就 死 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
玛 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 岁 就 死 了 。

Genesis 5:27 King James Bible
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

Genesis 5:27 English Revised Version
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

1656. B.C.

2348. he died. See

創世記 5:5
亞當共活了九百三十歲就死了。

鏈接 (Links)
創世記 5:27 雙語聖經 (Interlinear)創世記 5:27 多種語言 (Multilingual)Génesis 5:27 西班牙人 (Spanish)Genèse 5:27 法國人 (French)1 Mose 5:27 德語 (German)創世記 5:27 中國語文 (Chinese)Genesis 5:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以諾被主接去
26瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。 27瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。 28拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 5:26
瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百八十二年,並且生兒養女。

創世記 5:28
拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,

創世記 5:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)