聖經
>
創世記
>
章 5
> 聖經金句 28
◄
創世記 5:28
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
聖經新譯本 (CNV Traditional)
拉麥一百八十二歲的時候,生了一個兒子,
圣经新译本 (CNV Simplified)
拉麦一百八十二岁的时候,生了一个儿子,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拉 麥 活 到 一 百 八 十 二 歲 , 生 了 一 個 兒 子 ,
简体中文和合本 (CUV Simplified)
拉 麦 活 到 一 百 八 十 二 岁 , 生 了 一 个 儿 子 ,
Genesis 5:28 King James Bible
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
Genesis 5:28 English Revised Version
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
A.
1056. B.C.
2948
創世記 5:28
拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
鏈接 (Links)
創世記 5:28 雙語聖經 (Interlinear)
•
創世記 5:28 多種語言 (Multilingual)
•
Génesis 5:28 西班牙人 (Spanish)
•
Genèse 5:28 法國人 (French)
•
1 Mose 5:28 德語 (German)
•
創世記 5:28 中國語文 (Chinese)
•
Genesis 5:28 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
以諾被主接去
…
27
瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
28
拉麥活到一百八十二歲,生了一個兒子,
29
給他起名叫挪亞,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們,這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 5:27
瑪土撒拉共活了九百六十九歲就死了。
創世記 5:29
給他起名叫挪亞,說:「這個兒子必為我們的操作和手中的勞苦安慰我們,這操作勞苦是因為耶和華咒詛地。」