平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 就是在迦南地幔利前麥比拉田間的洞。那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,做墳地的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 就是在迦南地幔利前麦比拉田间的洞。那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,做坟地的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這個洞在迦南地,在幔利前面的麥比拉的田間。那地方原是亞伯拉罕向赫人以弗崙買下來作墳地的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这个洞在迦南地,在幔利前面的麦比拉的田间。那地方原是亚伯拉罕向赫人以弗仑买下来作坟地的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 就 是 在 迦 南 地 幔 利 前 、 麥 比 拉 田 間 的 洞 ; 那 洞 和 田 是 亞 伯 拉 罕 向 赫 人 以 弗 崙 買 來 為 業 , 作 墳 地 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 就 是 在 迦 南 地 幔 利 前 、 麦 比 拉 田 间 的 洞 ; 那 洞 和 田 是 亚 伯 拉 罕 向 赫 人 以 弗 仑 买 来 为 业 , 作 坟 地 的 。 Genesis 49:30 King James Bible In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace. Genesis 49:30 English Revised Version in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Abraham bought. 創世記 23:8 鏈接 (Links) 創世記 49:30 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 49:30 多種語言 (Multilingual) • Génesis 49:30 西班牙人 (Spanish) • Genèse 49:30 法國人 (French) • 1 Mose 49:30 德語 (German) • 創世記 49:30 中國語文 (Chinese) • Genesis 49:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |