平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平、亚勒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平和亞勒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 便雅悯的儿子是比拉、比结、亚实别、基拉、乃幔、以希、罗实、母平、户平和亚勒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 便 雅 憫 的 兒 子 是 比 拉 、 比 結 、 亞 實 別 、 基 拉 、 乃 幔 、 以 希 、 羅 實 、 母 平 、 戶 平 、 亞 勒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 便 雅 悯 的 儿 子 是 比 拉 、 比 结 、 亚 实 别 、 基 拉 、 乃 幔 、 以 希 、 罗 实 、 母 平 、 户 平 、 亚 勒 。 Genesis 46:21 King James Bible And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. Genesis 46:21 English Revised Version And the sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the sons. 創世記 49:27 民數記 1:11,36,37 申命記 33:12 歷代志上 7:6-12 歷代志上 8:1-7 Ehi. 民數記 26:38 Ahiram. 民數記 26:39 Shupham. 歷代志上 7:12 Shuppim. 民數記 26:39 Hupham. 鏈接 (Links) 創世記 46:21 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 46:21 多種語言 (Multilingual) • Génesis 46:21 西班牙人 (Spanish) • Genèse 46:21 法國人 (French) • 1 Mose 46:21 德語 (German) • 創世記 46:21 中國語文 (Chinese) • Genesis 46:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 記雅各家下埃及者之名 …20約瑟在埃及地生了瑪拿西和以法蓮,就是安城的祭司波提非拉的女兒亞西納給約瑟生的。 21便雅憫的兒子是比拉、比結、亞實別、基拉、乃幔、以希、羅實、母平、戶平、亞勒。 22這是拉結給雅各所生的兒孫,共有十四人。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 46:22 這是拉結給雅各所生的兒孫,共有十四人。 撒母耳記下 20:1 在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」 歷代志上 7:6 便雅憫的兒子是比拉、比結、耶疊,共三人。 歷代志上 8:1 便雅憫的長子比拉,次子亞實別,三子亞哈拉, |