平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們回答說:「我主為什麼說這樣的話呢?你僕人斷不能做這樣的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们回答说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人断不能做这样的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們對管家說:「我主為甚麼說這樣的話呢?你的僕人絕不會作這樣的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们对管家说:「我主为甚麽说这样的话呢?你的仆人绝不会作这样的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 回 答 說 : 『 我 主 為 甚 麼 說 這 樣 的 話 呢 ? 你 僕 人 斷 不 能 作 這 樣 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 回 答 说 : 『 我 主 为 甚 麽 说 这 样 的 话 呢 ? 你 仆 人 断 不 能 作 这 样 的 事 。 Genesis 44:7 King James Bible And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: Genesis 44:7 English Revised Version And they said unto him, Wherefore speaketh my lord such words as these? God forbid that thy servants should do such a thing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 34:25-31 創世記 35:22 創世記 37:18-32 創世記 38:16-18 約書亞記 22:22-29 撒母耳記下 20:20 列王紀下 8:13 箴言 22:1 傳道書 7:1 希伯來書 13:18 鏈接 (Links) 創世記 44:7 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 44:7 多種語言 (Multilingual) • Génesis 44:7 西班牙人 (Spanish) • Genèse 44:7 法國人 (French) • 1 Mose 44:7 德語 (German) • 創世記 44:7 中國語文 (Chinese) • Genesis 44:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |