平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的,你們照我的話行就可以存活。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到了第三天,约瑟对他们说:“我是敬畏神的,你们照我的话行就可以存活。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏 神的,你們要這樣作,就可以活著; 圣经新译本 (CNV Simplified) 到了第三天,约瑟对他们说:「我是敬畏 神的,你们要这样作,就可以活着; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 了 第 三 天 , 約 瑟 對 他 們 說 : 我 是 敬 畏 神 的 ; 你 們 照 我 的 話 行 就 可 以 存 活 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 了 第 三 天 , 约 瑟 对 他 们 说 : 我 是 敬 畏 神 的 ; 你 们 照 我 的 话 行 就 可 以 存 活 。 Genesis 42:18 King James Bible And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God: Genesis 42:18 English Revised Version And Joseph said unto them the third day, This do, and live; for I fear God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I fear God. 創世記 20:11 利未記 25:43 尼希米記 5:9,15 路加福音 18:2,4 鏈接 (Links) 創世記 42:18 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 42:18 多種語言 (Multilingual) • Génesis 42:18 西班牙人 (Spanish) • Genèse 42:18 法國人 (French) • 1 Mose 42:18 德語 (German) • 創世記 42:18 中國語文 (Chinese) • Genesis 42:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約瑟囚兄令攜弟至 …17於是約瑟把他們都下在監裡三天。 18到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的,你們照我的話行就可以存活。 19你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裡;但你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 39:9 在這家裡沒有比我大的,並且他沒有留下一樣不交給我,只留下了你,因為你是他的妻子。我怎能做這大惡得罪神呢?」 創世記 42:19 你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裡;但你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。 出埃及記 18:21 並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓。 利未記 25:43 不可嚴嚴地轄管他,只要敬畏你的神。 尼希米記 5:15 在我以前的省長加重百姓的擔子,每日索要糧食和酒並銀子四十舍客勒,就是他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏神不這樣行。 約伯記 1:1 烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。 |