創世記 34:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示剑的心系恋雅各的女儿底拿,喜爱这女子,甜言蜜语地安慰她。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
示劍的心戀慕雅各的女兒底拿,他深愛這少女,就用甜言蜜語安慰她。

圣经新译本 (CNV Simplified)
示剑的心恋慕雅各的女儿底拿,他深爱这少女,就用甜言蜜语安慰她。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
示 劍 的 心 繫 戀 雅 各 的 女 兒 底 拿 , 喜 愛 這 女 子 , 甜 言 蜜 語 地 安 慰 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
示 剑 的 心 系 恋 雅 各 的 女 儿 底 拿 , 喜 爱 这 女 子 , 甜 言 蜜 语 地 安 慰 他 。

Genesis 34:3 King James Bible
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.

Genesis 34:3 English Revised Version
And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

soul.

路得記 1:14
兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得捨不得拿俄米。

撒母耳記上 18:1
大衛對掃羅說完了話,約拿單的心與大衛的心深相契合,約拿單愛大衛,如同愛自己的性命。

kindly unto the damsel.

撒母耳記下 19:7
現在你當出去,安慰你僕人的心。我指著耶和華起誓:你若不出去,今夜必無一人與你同在一處。這禍患就比你從幼年到如今所遭的更甚!」

歷代志下 30:22
希西家慰勞一切善於侍奉耶和華的利未人。於是眾人吃節筵七日,又獻平安祭,且向耶和華他們列祖的神認罪。

以賽亞書 40:2
要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了,她的罪孽赦免了,她為自己的一切罪從耶和華手中加倍受罰。」

何西阿書 2:14
「後來我必勸導她,領她到曠野,對她說安慰的話。

*marg:

鏈接 (Links)
創世記 34:3 雙語聖經 (Interlinear)創世記 34:3 多種語言 (Multilingual)Génesis 34:3 西班牙人 (Spanish)Genèse 34:3 法國人 (French)1 Mose 34:3 德語 (German)創世記 34:3 中國語文 (Chinese)Genesis 34:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各子用計戮示劍族
2那地的主希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。 3示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。 4示劍對他父親哈抹說:「求你為我聘這女子為妻。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 34:2
那地的主希未人哈抹的兒子示劍看見她,就拉住她,與她行淫,玷辱她。

創世記 34:4
示劍對他父親哈抹說:「求你為我聘這女子為妻。」

士師記 19:3
她丈夫起來,帶著一個僕人、兩匹驢去見她,用好話勸她回來。女子就引丈夫進入父家。她父見了那人,便歡歡喜喜地迎接。

創世記 34:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)