平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各拿杨树、杏树、枫树的嫩枝,将皮剥成白纹,使枝子露出白的来, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各拿楊樹、杏樹和楓樹的嫩枝子,把樹皮剝成白色的條紋,使枝子露出白的部分來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各拿杨树、杏树和枫树的嫩枝子,把树皮剥成白色的条纹,使枝子露出白的部分来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 拿 楊 樹 、 杏 樹 、 楓 樹 的 嫩 枝 , 將 皮 剝 成 白 紋 , 使 枝 子 露 出 白 的 來 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 拿 杨 树 、 杏 树 、 枫 树 的 嫩 枝 , 将 皮 剥 成 白 纹 , 使 枝 子 露 出 白 的 来 , Genesis 30:37 King James Bible And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. Genesis 30:37 English Revised Version And Jacob took him rods of fresh poplar, and of the almond and of the plane tree; and peeled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jacob. 創世記 31:9-13 green poplar. hasel. chestnut tree. 以西結書 31:8 鏈接 (Links) 創世記 30:37 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 30:37 多種語言 (Multilingual) • Génesis 30:37 西班牙人 (Spanish) • Genèse 30:37 法國人 (French) • 1 Mose 30:37 德語 (German) • 創世記 30:37 中國語文 (Chinese) • Genesis 30:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |