平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 現在你們若願以慈愛、誠實待我主人,就告訴我,若不然,也告訴我,使我可以或向左或向右。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 现在你们若愿以慈爱、诚实待我主人,就告诉我,若不然,也告诉我,使我可以或向左或向右。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 現在你們若願意以慈愛和信實待我的主人,就請告訴我。如果不願意,也請你們告訴我;使我可以知道怎樣行。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 现在你们若愿意以慈爱和信实待我的主人,就请告诉我。如果不愿意,也请你们告诉我;使我可以知道怎样行。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 現 在 你 們 若 願 以 慈 愛 誠 實 待 我 主 人 , 就 告 訴 我 ; 若 不 然 , 也 告 訴 我 , 使 我 可 以 或 向 左 , 或 向 右 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 现 在 你 们 若 愿 以 慈 爱 诚 实 待 我 主 人 , 就 告 诉 我 ; 若 不 然 , 也 告 诉 我 , 使 我 可 以 或 向 左 , 或 向 右 。 Genesis 24:49 King James Bible And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. Genesis 24:49 English Revised Version And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) now if. 創世記 47:29 約書亞記 2:14 deal kindly and truly. 創世記 32:10 箴言 3:3 that I. 民數記 20:17 申命記 2:27 鏈接 (Links) 創世記 24:49 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 24:49 多種語言 (Multilingual) • Génesis 24:49 西班牙人 (Spanish) • Genèse 24:49 法國人 (French) • 1 Mose 24:49 德語 (German) • 創世記 24:49 中國語文 (Chinese) • Genesis 24:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |