平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎,我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们的祭坛必然荒凉,你们的日像必被打碎,我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們的祭壇必然荒廢,你們的香壇要被打碎;我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们的祭坛必然荒废,你们的香坛要被打碎;我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 的 祭 壇 必 然 荒 涼 , 你 們 的 日 像 必 被 打 碎 。 我 要 使 你 們 被 殺 的 人 倒 在 你 們 的 偶 像 面 前 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 的 祭 坛 必 然 荒 凉 , 你 们 的 日 像 必 被 打 碎 。 我 要 使 你 们 被 杀 的 人 倒 在 你 们 的 偶 像 面 前 ; Ezekiel 6:4 King James Bible And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols. Ezekiel 6:4 English Revised Version your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) images. 以西結書 6:6 歷代志下 14:5 歷代志下 34:4 耶利米書 43:13 and I 以西結書 6:5,13 利未記 26:30 列王紀上 13:2 列王紀下 23:14,16-20 歷代志下 34:5 耶利米書 8:1,2 鏈接 (Links) 以西結書 6:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 6:4 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 6:4 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 6:4 法國人 (French) • Hesekiel 6:4 德語 (German) • 以西結書 6:4 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 6:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列因拜偶像受罰 …3說:『以色列的眾山哪,要聽主耶和華的話!主耶和華對大山、小岡、水溝、山谷如此說:我必使刀劍臨到你們,也必毀滅你們的丘壇。 4你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎,我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前。 5我也要將以色列人的屍首放在他們的偶像面前,將你們的骸骨拋散在你們祭壇的四圍。… 交叉引用 (Cross Ref) 利未記 26:30 我又要毀壞你們的丘壇,砍下你們的日像,把你們的屍首扔在你們偶像的身上,我的心也必厭惡你們。 撒母耳記上 5:4 又次日清早起來,見大袞仆倒在耶和華的約櫃前,臉伏於地,並且大袞的頭和兩手都在門檻上折斷,只剩下大袞的殘體。 歷代志下 14:5 又在猶大各城邑除掉丘壇和日像,那時國享太平。 以賽亞書 27:9 所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。 以西結書 6:6 在你們一切的住處,城邑要變為荒場,丘壇必然淒涼,使你們的祭壇荒廢,將你們的偶像打碎,你們的日像被砍倒,你們的工作被毀滅。 以西結書 6:13 他們被殺的人倒在他們祭壇四圍的偶像中,就是各高岡、各山頂、各青翠樹下、各茂密的橡樹下,乃是他們獻馨香的祭牲給一切偶像的地方,那時他們就知道我是耶和華。 |