以西結書 48:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「論到其餘的支派,從東到西,是便雅憫的一份。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“论到其余的支派,从东到西,是便雅悯的一份。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「至於其餘的支派,從東到西,是便雅憫的一份。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「至於其余的支派,从东到西,是便雅悯的一份。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
論 到 其 餘 的 支 派 , 從 東 到 西 , 是 便 雅 憫 的 一 分 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
论 到 其 馀 的 支 派 , 从 东 到 西 , 是 便 雅 悯 的 一 分 。

Ezekiel 48:23 King James Bible
As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion.

Ezekiel 48:23 English Revised Version
And as for the rest of the tribes: from the east side unto the west side; Benjamin, one portion.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Benjamin.

以西結書 48:1-7
「眾支派按名所得之地記在下面:從北頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩以難,北邊靠著哈馬地(各支派的地都有東西的邊界),是但的一份。…

創世記 35:16-19
他們從伯特利起行,離以法他還有一段路程,拉結臨產甚是艱難。…

約書亞記 18:21-28
便雅憫支派按著宗族所得的城邑就是耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、…

a portion.

以西結書 48:1
「眾支派按名所得之地記在下面:從北頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩以難,北邊靠著哈馬地(各支派的地都有東西的邊界),是但的一份。

鏈接 (Links)
以西結書 48:23 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 48:23 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 48:23 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 48:23 法國人 (French)Hesekiel 48:23 德語 (German)以西結書 48:23 中國語文 (Chinese)Ezekiel 48:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
歸王之地
23「論到其餘的支派,從東到西,是便雅憫的一份。 24挨著便雅憫的地界,從東到西,是西緬的一份。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 18:21
便雅憫支派按著宗族所得的城邑就是耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、

以西結書 48:22
並且利未人之地與歸城之地的東西兩邊延長之地(這兩地在王地中間),就是在猶大和便雅憫兩界中間,要歸於王。

以西結書 48:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)