平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 过路的人虽看为荒废之地,现今这荒废之地仍得耕种。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 從前所有路過的人都看為荒涼之地,現在卻必再可以耕種。 圣经新译本 (CNV Simplified) 从前所有路过的人都看为荒凉之地,现在却必再可以耕种。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 過 路 的 人 雖 看 為 荒 廢 之 地 , 現 今 這 荒 廢 之 地 仍 得 耕 種 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 过 路 的 人 虽 看 为 荒 废 之 地 , 现 今 这 荒 废 之 地 仍 得 耕 种 。 Ezekiel 36:34 King James Bible And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. Ezekiel 36:34 English Revised Version And the land that was desolate shall be tilled, whereas it was a desolation in the sight of all that passed by. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 6:14 申命記 29:23-28 歷代志下 36:21 耶利米書 25:9-11 鏈接 (Links) 以西結書 36:34 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:34 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:34 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:34 法國人 (French) • Hesekiel 36:34 德語 (German) • 以西結書 36:34 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 許賜新心 …33主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。 34過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。 35他們必說:「這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園。這荒廢、淒涼、毀壞的城邑,現在堅固,有人居住。」… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 36:9 看哪,我是幫助你的,也必向你轉意,使你得以耕種。 以西結書 36:33 主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。 以西結書 36:35 他們必說:「這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園。這荒廢、淒涼、毀壞的城邑,現在堅固,有人居住。」 |