平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 取羊群中最好的,將柴堆在鍋下,使鍋開滾,好把骨頭煮在其中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 取羊群中最好的,将柴堆在锅下,使锅开滚,好把骨头煮在其中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 要選用羊群中最好的,把柴堆放在鍋底下,使鍋沸騰,把骨頭煮在鍋中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 要选用羊群中最好的,把柴堆放在锅底下,使锅沸腾,把骨头煮在锅中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 取 羊 群 中 最 好 的 , 將 柴 堆 在 鍋 下 , 使 鍋 開 滾 , 好 把 骨 頭 煮 在 其 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 取 羊 群 中 最 好 的 , 将 柴 堆 在 锅 下 , 使 锅 开 滚 , 好 把 骨 头 煮 在 其 中 。 Ezekiel 24:5 King James Bible Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. Ezekiel 24:5 English Revised Version Take the choice of the flock, and pile also the bones under it: make it boil well; yea, let the bones thereof be seethed in the midst of it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the choice 以西結書 20:47 以西結書 34:16,17,20 耶利米書 39:6 耶利米書 52:10,24-27 啟示錄 19:20 burn. 以西結書 24:9,10 鏈接 (Links) 以西結書 24:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 24:5 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 24:5 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 24:5 法國人 (French) • Hesekiel 24:5 德語 (German) • 以西結書 24:5 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 24:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以積薪沸釜為喻 …4將肉塊,就是一切肥美的肉塊,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨頭把鍋裝滿。 5取羊群中最好的,將柴堆在鍋下,使鍋開滾,好把骨頭煮在其中。 6『主耶和華如此說:禍哉,這流人血的城,就是長鏽的鍋!其中的鏽未曾除掉,須要將肉塊從其中一一取出來,不必為它拈鬮。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 25:29 有一天,雅各熬湯,以掃從田野回來累昏了。 耶利米書 39:6 巴比倫王在利比拉,西底家眼前殺了他的眾子,又殺了猶大的一切貴胄。 耶利米書 52:10 巴比倫王在西底家眼前殺了他的眾子,又在利比拉殺了猶大的一切首領。 耶利米書 52:24 護衛長拿住大祭司西萊雅、副祭司西番亞和三個把門的, |