平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雖有這三人在其中——主耶和華說:我指著我的永生起誓,他們連兒帶女都不能得救,只能自己得救。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 虽有这三人在其中——主耶和华说:我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能得救,只能自己得救。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 即使有這三個人在其中,我指著我的永生起誓,他們只能救自己,連兒女也不能救。 圣经新译本 (CNV Simplified) 即使有这三个人在其中,我指着我的永生起誓,他们只能救自己,连儿女也不能救。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雖 有 這 三 人 在 其 中 , 主 耶 和 華 說 : 我 指 著 我 的 永 生 起 誓 , 他 們 連 兒 帶 女 都 不 能 得 救 , 只 能 自 己 得 救 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 虽 有 这 三 人 在 其 中 , 主 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 他 们 连 儿 带 女 都 不 能 得 救 , 只 能 自 己 得 救 。 Ezekiel 14:18 King James Bible Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. Ezekiel 14:18 English Revised Version though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD; they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 14:14 鏈接 (Links) 以西結書 14:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 14:18 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 14:18 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 14:18 法國人 (French) • Hesekiel 14:18 德語 (German) • 以西結書 14:18 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 14:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |