以西結書 13:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所以你要對那些抹上未泡透灰的人說:『牆要倒塌,必有暴雨漫過。大冰雹啊,你們要降下,狂風也要吹裂這牆。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所以你要对那些抹上未泡透灰的人说:‘墙要倒塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊,你们要降下,狂风也要吹裂这墙。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
所以你要對那些用灰泥粉刷那牆的人說:『那牆要倒塌,必有暴雨漫過。大冰雹啊!你們要降下,狂風也必暴颳。』

圣经新译本 (CNV Simplified)
所以你要对那些用灰泥粉刷那墙的人说:『那墙要倒塌,必有暴雨漫过。大冰雹啊!你们要降下,狂风也必暴刮。』

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 以 你 要 對 那 些 抹 上 未 泡 透 灰 的 人 說 : 牆 要 倒 塌 , 必 有 暴 雨 漫 過 。 大 冰 雹 啊 , 你 們 要 降 下 , 狂 風 也 要 吹 裂 這 牆 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 以 你 要 对 那 些 抹 上 未 泡 透 灰 的 人 说 : 墙 要 倒 塌 , 必 有 暴 雨 漫 过 。 大 冰 雹 啊 , 你 们 要 降 下 , 狂 风 也 要 吹 裂 这 墙 。

Ezekiel 13:11 King James Bible
Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.

Ezekiel 13:11 English Revised Version
say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 38:22
我必用瘟疫和流血的事刑罰他,我也必將暴雨、大雹與火並硫磺降於他和他的軍隊,並他所率領的眾民。

約伯記 27:21
東風把他飄去,又颳他離開本處。

詩篇 11:6
他要向惡人密布網羅,有烈火、硫磺、熱風做他們杯中的份。

詩篇 18:13,14
耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。…

詩篇 32:6
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。

以賽亞書 25:4
因為當強暴人催逼人的時候,如同暴風直吹牆壁,你就做貧窮人的保障,做困乏人急難中的保障,做躲暴風之處,做避炎熱的陰涼。

以賽亞書 28:2,15-18
看哪,主有一大能大力者,像一陣冰雹,像毀滅的暴風,像漲溢的大水,他必用手將冠冕摔落於地。…

以賽亞書 29:6
萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風並吞滅的火焰,向她討罪。

以賽亞書 32:19
但要降冰雹打倒樹林,城必全然拆平。

那鴻書 1:3,7,8
耶和華不輕易發怒,大有能力,萬不以有罪的為無罪。他乘旋風和暴風而來,雲彩為他腳下的塵土。…

馬太福音 7:25,27
雨淋,水沖,風吹,撞著那房子,房子總不倒塌,因為根基立在磐石上。…

路加福音 6:48,49
他像一個人蓋房子,深深地挖地,把根基安在磐石上,到發大水的時候,水沖那房子,房子總不能搖動,因為根基立在磐石上。…

鏈接 (Links)
以西結書 13:11 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 13:11 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 13:11 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 13:11 法國人 (French)Hesekiel 13:11 德語 (German)以西結書 13:11 中國語文 (Chinese)Ezekiel 13:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以灰塗牆喻偽先知為人掩飾
10因為他們誘惑我的百姓,說『平安!』,其實沒有平安,就像有人立起牆壁,他們倒用未泡透的灰抹上, 11所以你要對那些抹上未泡透灰的人說:『牆要倒塌,必有暴雨漫過。大冰雹啊,你們要降下,狂風也要吹裂這牆。 12這牆倒塌之後,人豈不問你們說:「你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 38:22
你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?

以賽亞書 28:2
看哪,主有一大能大力者,像一陣冰雹,像毀滅的暴風,像漲溢的大水,他必用手將冠冕摔落於地。

以西結書 1:4
我觀看,見狂風從北方颳來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝,從其中的火內發出好像光耀的精金。

以西結書 13:12
這牆倒塌之後,人豈不問你們說:「你們抹上未泡透的灰在哪裡呢?」

以西結書 38:22
我必用瘟疫和流血的事刑罰他,我也必將暴雨、大雹與火並硫磺降於他和他的軍隊,並他所率領的眾民。

以西結書 13:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)