平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 河裡的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡吃這河裡的水。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 河里的鱼必死,河也要腥臭,埃及人就要厌恶吃这河里的水。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 河中的魚必死亡,河水也必發臭,埃及人就必厭惡喝這河裡的水。」』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 河中的鱼必死亡,河水也必发臭,埃及人就必厌恶喝这河里的水。」』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 河 裡 的 魚 必 死 , 河 也 要 腥 臭 , 埃 及 人 就 要 厭 惡 吃 這 河 裡 的 水 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 河 里 的 鱼 必 死 , 河 也 要 腥 臭 , 埃 及 人 就 要 厌 恶 吃 这 河 里 的 水 。 Exodus 7:18 King James Bible And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall lothe to drink of the water of the river. Exodus 7:18 English Revised Version And the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the fish 出埃及記 7:21 Egyptians. 出埃及記 7:24 民數記 11:20 民數記 21:5 鏈接 (Links) 出埃及記 7:18 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 7:18 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 7:18 西班牙人 (Spanish) • Exode 7:18 法國人 (French) • 2 Mose 7:18 德語 (German) • 出埃及記 7:18 中國語文 (Chinese) • Exodus 7:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |