平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華又對他說:「把手放在懷裡。」他就把手放在懷裡,及至抽出來,不料,手長了大痲瘋,有雪那樣白。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华又对他说:“把手放在怀里。”他就把手放在怀里,及至抽出来,不料,手长了大麻风,有雪那样白。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華又再對摩西說:「現在把你的手放進懷裡。」摩西就把手放進懷裡;等他把手抽出來的時候,手就長滿了痲風,像雪那樣白。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华又再对摩西说:「现在把你的手放进怀里。」摩西就把手放进怀里;等他把手抽出来的时候,手就长满了麻风,像雪那样白。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 又 對 他 說 : 把 手 放 在 懷 裡 。 他 就 把 手 放 在 懷 裡 , 及 至 抽 出 來 , 不 料 , 手 長 了 大 痲 瘋 , 有 雪 那 樣 白 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 又 对 他 说 : 把 手 放 在 怀 里 。 他 就 把 手 放 在 怀 里 , 及 至 抽 出 来 , 不 料 , 手 长 了 大 ? 疯 , 有 雪 那 样 白 。 Exodus 4:6 King James Bible And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow. Exodus 4:6 English Revised Version And the LORD said furthermore unto him, Put now thine hand into thy bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) leprous as snow. 民數記 12:10 列王紀下 5:27 鏈接 (Links) 出埃及記 4:6 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 4:6 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 4:6 西班牙人 (Spanish) • Exode 4:6 法國人 (French) • 2 Mose 4:6 德語 (German) • 出埃及記 4:6 中國語文 (Chinese) • Exodus 4:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |