出埃及記 37:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這端一個基路伯,那端一個基路伯;他在施恩座的兩端做了兩個基路伯,和施恩座連在一起。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这端一个基路伯,那端一个基路伯;他在施恩座的两端做了两个基路伯,和施恩座连在一起。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 頭 做 一 個 基 路 伯 , 那 頭 做 一 個 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 連 一 塊 , 在 施 恩 座 的 兩 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 头 做 一 个 基 路 伯 , 那 头 做 一 个 基 路 伯 , 二 基 路 伯 接 连 一 块 , 在 施 恩 座 的 两 头 。

Exodus 37:8 King James Bible
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.

Exodus 37:8 English Revised Version
one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

on the end.

鏈接 (Links)
出埃及記 37:8 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 37:8 多種語言 (Multilingual)Éxodo 37:8 西班牙人 (Spanish)Exode 37:8 法國人 (French)2 Mose 37:8 德語 (German)出埃及記 37:8 中國語文 (Chinese)Exodus 37:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
造法櫃
7用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭, 8這頭做一個基路伯,那頭做一個基路伯,二基路伯接連一塊,在施恩座的兩頭。 9二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座,基路伯是臉對臉,朝著施恩座。
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 37:7
用金子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭,

出埃及記 37:9
二基路伯高張翅膀,遮掩施恩座,基路伯是臉對臉,朝著施恩座。

出埃及記 37:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)