平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在這一個枝子有三個杯,形狀好像杏花,有球、有花;在那一個枝子上也有三個杯,形狀好像杏花,有球、有花。從燈臺那裡伸出來的六個枝子都是這樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在这一个枝子有三个杯,形状好像杏花,有球、有花;在那一个枝子上也有三个杯,形状好像杏花,有球、有花。从灯台那里伸出来的六个枝子都是这样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 旁 每 枝 上 有 三 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 ; 那 旁 每 枝 上 也 有 三 個 杯 , 形 狀 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 從 燈 臺 杈 出 來 的 六 個 枝 子 都 是 如 此 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 旁 每 枝 上 有 三 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 ; 那 旁 每 枝 上 也 有 三 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 有 花 。 从 灯 ? 杈 出 来 的 六 个 枝 子 都 是 如 此 。 Exodus 37:19 King James Bible Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick. Exodus 37:19 English Revised Version three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) no reference 鏈接 (Links) 出埃及記 37:19 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 37:19 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 37:19 西班牙人 (Spanish) • Exode 37:19 法國人 (French) • 2 Mose 37:19 德語 (German) • 出埃及記 37:19 中國語文 (Chinese) • Exodus 37:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 造燈臺 …18燈臺兩旁杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。 19這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。 20燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:33 這旁每枝上有三個杯,形狀像杏花,有球,有花;那旁每枝上也有三個杯,形狀像杏花,有球,有花。從燈臺杈出來的六個枝子都是如此。 出埃及記 37:18 燈臺兩旁杈出六個枝子,這旁三個,那旁三個。 出埃及記 37:20 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球有花。 |