出埃及記 35:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西招聚以色列全會眾,對他們說:「這是耶和華所吩咐的話,叫你們照著行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西召集了以色列全體會眾,對他們說:「這就是耶和華吩咐的話,要你們遵行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西召集了以色列全体会众,对他们说:「这就是耶和华吩咐的话,要你们遵行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 招 聚 以 色 列 全 會 眾 , 對 他 們 說 : 這 是 耶 和 華 所 吩 咐 的 話 , 叫 你 們 照 著 行 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 招 聚 以 色 列 全 会 众 , 对 他 们 说 : 这 是 耶 和 华 所 吩 咐 的 话 , 叫 你 们 照 着 行 :

Exodus 35:1 King James Bible
And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

Exodus 35:1 English Revised Version
And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

these

出埃及記 25:1
耶和華曉諭摩西說:

出埃及記 31:1-11
耶和華曉諭摩西說:…

出埃及記 34:32
隨後以色列眾人都近前來,他就把耶和華在西奈山與他所說的一切話都吩咐他們。

do them

馬太福音 7:21-27
凡稱呼我『主啊,主啊』的人不能都進天國,唯獨遵行我天父旨意的人才能進去。…

羅馬書 2:13
(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。

雅各書 1:22
只是你們要行道,不要單單聽道,自己欺哄自己。

鏈接 (Links)
出埃及記 35:1 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 35:1 多種語言 (Multilingual)Éxodo 35:1 西班牙人 (Spanish)Exode 35:1 法國人 (French)2 Mose 35:1 德語 (German)出埃及記 35:1 中國語文 (Chinese)Exodus 35:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
守安息日之例
1摩西招聚以色列全會眾,對他們說:「這是耶和華所吩咐的話,叫你們照著行。 2六日要做工,第七日乃為聖日,當向耶和華守為安息聖日。凡這日之內做工的,必把他治死。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 31:1
耶和華曉諭摩西說:

出埃及記 34:32
隨後以色列眾人都近前來,他就把耶和華在西奈山與他所說的一切話都吩咐他們。

出埃及記 34:35
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)