出埃及記 31:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又能刻宝石,可以镶嵌,能雕刻木头,能做各样的工。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又可以雕刻寶石,鑲嵌寶石;可以雕刻木頭,製造各樣巧工。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,制造各样巧工。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 能 刻 寶 石 , 可 以 鑲 嵌 , 能 雕 刻 木 頭 , 能 做 各 樣 的 工 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 能 刻 宝 石 , 可 以 镶 嵌 , 能 雕 刻 木 头 , 能 做 各 样 的 工 。

Exodus 31:5 King James Bible
And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

Exodus 31:5 English Revised Version
and in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

出埃及記 28:9-21
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字,…

鏈接 (Links)
出埃及記 31:5 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 31:5 多種語言 (Multilingual)Éxodo 31:5 西班牙人 (Spanish)Exode 31:5 法國人 (French)2 Mose 31:5 德語 (German)出埃及記 31:5 中國語文 (Chinese)Exodus 31:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
特簡比撒列亞何利亞伯製造會幕及諸器
4能想出巧工,用金、銀、銅製造各物, 5又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。 6我分派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 31:4
能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,

出埃及記 31:6
我分派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,

出埃及記 31:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)