出埃及記 30:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們洗手洗腳,就免得死亡。這要做亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们洗手洗脚,就免得死亡。这要做亚伦和他后裔世世代代永远的定例。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們要洗手洗腳,免得死亡。這要作他們永遠的定例,就是作亞倫和他的後裔世世代代永遠的定例。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们要洗手洗脚,免得死亡。这要作他们永远的定例,就是作亚伦和他的後裔世世代代永远的定例。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 洗 手 洗 腳 就 免 得 死 亡 。 這 要 作 亞 倫 和 他 後 裔 世 世 代 代 永 遠 的 定 例 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 洗 手 洗 脚 就 免 得 死 亡 。 这 要 作 亚 伦 和 他 後 裔 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。

Exodus 30:21 King James Bible
So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.

Exodus 30:21 English Revised Version
so they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a statute

出埃及記 28:43
亞倫和他兒子進入會幕,或就近壇,在聖所供職的時候必穿上,免得擔罪而死。這要為亞倫和他的後裔做永遠的定例。

鏈接 (Links)
出埃及記 30:21 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 30:21 多種語言 (Multilingual)Éxodo 30:21 西班牙人 (Spanish)Exode 30:21 法國人 (French)2 Mose 30:21 德語 (German)出埃及記 30:21 中國語文 (Chinese)Exodus 30:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當以銅做浴盆
20他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。 21他們洗手洗腳,就免得死亡。這要做亞倫和他後裔世世代代永遠的定例。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:43
亞倫和他兒子進入會幕,或就近壇,在聖所供職的時候必穿上,免得擔罪而死。這要為亞倫和他的後裔做永遠的定例。

出埃及記 30:20
他們進會幕,或是就近壇前供職給耶和華獻火祭的時候,必用水洗濯,免得死亡。

出埃及記 30:22
耶和華曉諭摩西說:

出埃及記 30:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)