出埃及記 3:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西說:「我要過去看這大異象,這荊棘為何沒有燒壞呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西说:“我要过去看这大异象,这荆棘为何没有烧坏呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
摩西說:「我要到那邊去,看看這大異象,這荊棘為甚麼燒不掉?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
摩西说:「我要到那边去,看看这大异象,这荆棘为甚麽烧不掉?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 說 : 我 要 過 去 看 這 大 異 象 , 這 荊 棘 為 何 沒 有 燒 壞 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 说 : 我 要 过 去 看 这 大 异 象 , 这 荆 棘 为 何 没 有 烧 坏 呢 ?

Exodus 3:3 King James Bible
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.

Exodus 3:3 English Revised Version
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約伯記 37:14
「約伯啊,你要留心聽,要站立思想神奇妙的作為。

詩篇 107:8
但願人因耶和華的慈愛和他向人所行的奇事都稱讚他!

詩篇 111:2-4
耶和華的作為本為大,凡喜愛的都必考察。…

使徒行傳 7:31
摩西見了那異象,便覺稀奇,正進前觀看的時候,有主的聲音說:

鏈接 (Links)
出埃及記 3:3 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 3:3 多種語言 (Multilingual)Éxodo 3:3 西班牙人 (Spanish)Exode 3:3 法國人 (French)2 Mose 3:3 德語 (German)出埃及記 3:3 中國語文 (Chinese)Exodus 3:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華顯現於荊棘火中
2耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。 3摩西說:「我要過去看這大異象,這荊棘為何沒有燒壞呢?」 4耶和華神見他過去要看,就從荊棘裡呼叫說:「摩西!摩西!」他說:「我在這裡。」…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:31
摩西見了那異象,便覺稀奇,正進前觀看的時候,有主的聲音說:

出埃及記 3:2
耶和華的使者從荊棘裡火焰中向摩西顯現。摩西觀看,不料,荊棘被火燒著,卻沒有燒毀。

出埃及記 3:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)