出埃及記 12:46
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
應當在一個房子裡吃,不可把一點肉從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭一根也不可折斷。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
应当在一个房子里吃,不可把一点肉从房子里带到外头去。羊羔的骨头一根也不可折断。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
必須在同一間房子裡吃,你不可把一點肉從房子裡帶到外面;羊羔的骨頭,一根也不可折斷。

圣经新译本 (CNV Simplified)
必须在同一间房子里吃,你不可把一点肉从房子里带到外面;羊羔的骨头,一根也不可折断。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
應 當 在 一 個 房 子 裡 吃 ; 不 可 把 一 點 肉 從 房 子 裡 帶 到 外 頭 去 。 羊 羔 的 骨 頭 一 根 也 不 可 折 斷 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
应 当 在 一 个 房 子 里 吃 ; 不 可 把 一 点 肉 从 房 子 里 带 到 外 头 去 。 羊 羔 的 骨 头 一 根 也 不 可 折 断 。

Exodus 12:46 King James Bible
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.

Exodus 12:46 English Revised Version
In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

one house

哥林多前書 12:12
就如身子是一個,卻有許多肢體,而且肢體雖多,仍是一個身子;基督也是這樣。

以弗所書 2:19-22
這樣,你們不再做外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了。…

neither

民數記 9:12
一點不可留到早晨,羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。

約翰福音 19:33,36
只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。…

鏈接 (Links)
出埃及記 12:46 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:46 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:46 西班牙人 (Spanish)Exode 12:46 法國人 (French)2 Mose 12:46 德語 (German)出埃及記 12:46 中國語文 (Chinese)Exodus 12:46 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
申明逾越節例
45寄居的和雇工人都不可吃。 46應當在一個房子裡吃,不可把一點肉從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭一根也不可折斷。 47以色列全會眾都要守這禮。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 19:33
只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。

約翰福音 19:36
這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」

民數記 9:12
一點不可留到早晨,羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。

詩篇 34:20
又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。

出埃及記 12:45
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)