平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 應當在一個房子裡吃,不可把一點肉從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭一根也不可折斷。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 应当在一个房子里吃,不可把一点肉从房子里带到外头去。羊羔的骨头一根也不可折断。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 必須在同一間房子裡吃,你不可把一點肉從房子裡帶到外面;羊羔的骨頭,一根也不可折斷。 圣经新译本 (CNV Simplified) 必须在同一间房子里吃,你不可把一点肉从房子里带到外面;羊羔的骨头,一根也不可折断。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 應 當 在 一 個 房 子 裡 吃 ; 不 可 把 一 點 肉 從 房 子 裡 帶 到 外 頭 去 。 羊 羔 的 骨 頭 一 根 也 不 可 折 斷 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 应 当 在 一 个 房 子 里 吃 ; 不 可 把 一 点 肉 从 房 子 里 带 到 外 头 去 。 羊 羔 的 骨 头 一 根 也 不 可 折 断 。 Exodus 12:46 King James Bible In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. Exodus 12:46 English Revised Version In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) one house 哥林多前書 12:12 以弗所書 2:19-22 neither 民數記 9:12 約翰福音 19:33,36 鏈接 (Links) 出埃及記 12:46 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 12:46 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 12:46 西班牙人 (Spanish) • Exode 12:46 法國人 (French) • 2 Mose 12:46 德語 (German) • 出埃及記 12:46 中國語文 (Chinese) • Exodus 12:46 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 19:33 只是來到耶穌那裡,見他已經死了,就不打斷他的腿。 約翰福音 19:36 這些事成了,為要應驗經上的話說:「他的骨頭一根也不可折斷。」 民數記 9:12 一點不可留到早晨,羊羔的骨頭一根也不可折斷。他們要照逾越節的一切律例而守。 詩篇 34:20 又保全他一身的骨頭,連一根也不折斷。 |