出埃及記 12:34
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
百姓就拿著沒有酵的生麵,把摶麵盆包在衣服中,扛在肩頭上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人就拿了沒有發過酵的生麵,用衣服把摶麵盆綁好,扛在肩頭上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人就拿了没有发过酵的生面,用衣服把抟面盆绑好,扛在肩头上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
百 姓 就 拿 著 沒 有 酵 的 生 麵 , 把 摶 麵 盆 包 在 衣 服 中 , 扛 在 肩 頭 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
百 姓 就 拿 着 没 有 酵 的 生 面 , 把 抟 面 盆 包 在 衣 服 中 , 扛 在 肩 头 上 。

Exodus 12:34 King James Bible
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

Exodus 12:34 English Revised Version
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

kneading trough.

出埃及記 8:3
河裡要滋生青蛙,這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的摶麵盆,

鏈接 (Links)
出埃及記 12:34 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:34 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:34 西班牙人 (Spanish)Exode 12:34 法國人 (French)2 Mose 12:34 德語 (German)出埃及記 12:34 中國語文 (Chinese)Exodus 12:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華擊殺埃及長子
33埃及人催促百姓,打發他們快快出離那地,因為埃及人說:「我們都要死了。」 34百姓就拿著沒有酵的生麵,把摶麵盆包在衣服中,扛在肩頭上。 35以色列人照著摩西的話行,向埃及人要金器銀器和衣裳。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:33
他又對他們講個比喻說:「天國好像麵酵,有婦人拿來藏在三斗麵裡,直等全團都發起來。」

出埃及記 8:3
河裡要滋生青蛙,這青蛙要上來進你的宮殿和你的臥房,上你的床榻,進你臣僕的房屋,上你百姓的身上,進你的爐灶和你的摶麵盆,

出埃及記 12:39
他們用埃及帶出來的生麵烤成無酵餅,這生麵原沒有發起,因為他們被催逼離開埃及,不能耽延,也沒有為自己預備什麼食物。

出埃及記 12:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)