出埃及記 12:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
日后,你们到了耶和华按着所应许赐给你们的那地,就要守这礼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
日後,你們進了耶和華應許賜給你們的那地的時候,就必須守這敬拜之禮。

圣经新译本 (CNV Simplified)
日後,你们进了耶和华应许赐给你们的那地的时候,就必须守这敬拜之礼。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
日 後 , 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 , 就 要 守 這 禮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
日 後 , 你 们 到 了 耶 和 华 按 着 所 应 许 赐 给 你 们 的 那 地 , 就 要 守 这 礼 。

Exodus 12:25 King James Bible
And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

Exodus 12:25 English Revised Version
And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when

申命記 4:5
我照著耶和華我神所吩咐的,將律例、典章教訓你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。

申命記 12:8,9
我們今日在這裡所行的,是各人行自己眼中看為正的事,你們將來不可這樣行,…

申命記 16:5-9
在耶和華你神所賜的各城中,你不可獻逾越節的祭,…

約書亞記 5:10-12
以色列人在吉甲安營。正月十四日晚上,在耶利哥的平原守逾越節。…

詩篇 105:44,45
他將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的,…

according

出埃及記 3:8,17
我下來是要救他們脫離埃及人的手,領他們出了那地,到美好寬闊、流奶與蜜之地,就是到迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。…

鏈接 (Links)
出埃及記 12:25 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:25 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:25 西班牙人 (Spanish)Exode 12:25 法國人 (French)2 Mose 12:25 德語 (German)出埃及記 12:25 中國語文 (Chinese)Exodus 12:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
定逾越節之禮
24這例你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。 25日後,你們到了耶和華按著所應許賜給你們的那地,就要守這禮。 26你們的兒女問你們說:『行這禮是什麼意思?』…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:24
這例你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。

出埃及記 12:26
你們的兒女問你們說:『行這禮是什麼意思?』

出埃及記 13:5
將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流奶與蜜之地,那時你要在這月間守這禮。

出埃及記 13:10
所以你每年要按著日期守這例。

出埃及記 12:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)