以斯帖記 8:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行,諭旨也傳遍書珊城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是骑快马的驿卒被王命催促,急忙起行,谕旨也传遍书珊城。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,騎上為國事而用的快馬的驛使,迫於王命,就急急忙忙出發,諭旨傳遍書珊城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,骑上为国事而用的快马的驿使,迫於王命,就急急忙忙出发,谕旨传遍书珊城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 騎 快 馬 的 驛 卒 被 王 命 催 促 , 急 忙 起 行 ; 諭 旨 也 傳 遍 書 珊 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 骑 快 马 的 驿 卒 被 王 命 催 促 , 急 忙 起 行 ; 谕 旨 也 传 遍 书 珊 城 。

Esther 8:14 King James Bible
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.

Esther 8:14 English Revised Version
So the posts that rode upon swift steeds that were used in the king's service went out, being hastened and pressed on by the king's commandment; and the decree was given out in Shushan the palace.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

being hastened.

撒母耳記上 21:8
大衛問亞希米勒說:「你手下有槍有刀沒有?因為王的事甚急,連刀劍器械我都沒有帶。」

傳道書 9:10
凡你手所當做的事,要盡力去做,因為在你所必去的陰間,沒有工作,沒有謀算,沒有知識,也沒有智慧。

Shushan.

以斯帖記 1:2
亞哈隨魯王在書珊城的宮登基,

以斯帖記 2:3
王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。

以斯帖記 3:15
驛卒奉王命急忙起行,旨意也傳遍書珊城。王同哈曼坐下飲酒,書珊城的民卻都慌亂。

尼希米記 1:1
哈迦利亞的兒子尼希米的言語如下:亞達薛西王二十年基斯流月,我在書珊城的宮中。

但以理書 8:2
我見了異象的時候,我以為在以攔省書珊城中,我見異象又如在烏萊河邊。

鏈接 (Links)
以斯帖記 8:14 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 8:14 多種語言 (Multilingual)Ester 8:14 西班牙人 (Spanish)Esther 8:14 法國人 (French)Ester 8:14 德語 (German)以斯帖記 8:14 中國語文 (Chinese)Esther 8:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以斯帖求廢哈曼惡謀
13抄錄這諭旨,頒行各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。 14於是騎快馬的驛卒被王命催促,急忙起行,諭旨也傳遍書珊城。 15末底改穿著藍色白色的朝服,頭戴大金冠冕,又穿紫色細麻布的外袍,從王面前出來,書珊城的人民都歡呼快樂。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 4:28
眾人各按各分,將養馬與快馬的大麥和乾草送到官吏那裡。

歷代志下 30:6
驛卒就把王和眾首領的信遵著王命傳遍以色列和猶大,信內說:「以色列人哪,你們當轉向耶和華亞伯拉罕、以撒、以色列的神,好叫他轉向你們這脫離亞述王手的餘民。

以斯帖記 3:13
交給驛卒傳到王的各省,吩咐將猶大人,無論老少、婦女孩子,在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,全然剪除,殺戮滅絕,並奪他們的財為掠物。

以斯帖記 3:14
抄錄這旨意,頒行各省,宣告各族,使他們預備等候那日。

以斯帖記 8:13
抄錄這諭旨,頒行各省,宣告各族,使猶大人預備等候那日,在仇敵身上報仇。

以斯帖記 8:15
末底改穿著藍色白色的朝服,頭戴大金冠冕,又穿紫色細麻布的外袍,從王面前出來,書珊城的人民都歡呼快樂。

以斯帖記 8:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)