以斯帖記 6:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
臣僕說:「哈曼站在院內。」王說:「叫他進來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
臣仆说:“哈曼站在院内。”王说:“叫他进来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王的臣僕對他說:「是哈曼站在院子裡。」王說:「叫他進來。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
王的臣仆对他说:「是哈曼站在院子里。」王说:「叫他进来。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
臣 僕 說 : 「 哈 曼 站 在 院 內 。 」 王 說 : 「 叫 他 進 來 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
臣 仆 说 : 「 哈 曼 站 在 院 内 。 」 王 说 : 「 叫 他 进 来 。 」

Esther 6:5 King James Bible
And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.

Esther 6:5 English Revised Version
And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
以斯帖記 6:5 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 6:5 多種語言 (Multilingual)Ester 6:5 西班牙人 (Spanish)Esther 6:5 法國人 (French)Ester 6:5 德語 (German)以斯帖記 6:5 中國語文 (Chinese)Esther 6:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
王憶末底改功欲加賞賚
4王說:「誰在院子裡?」那時哈曼正進王宮的外院,要求王將末底改掛在他所預備的木架上。 5臣僕說:「哈曼站在院內。」王說:「叫他進來。」 6哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
以斯帖記 6:4
王說:「誰在院子裡?」那時哈曼正進王宮的外院,要求王將末底改掛在他所預備的木架上。

以斯帖記 6:6
哈曼就進去。王問他說:「王所喜悅尊榮的人,當如何待他呢?」哈曼心裡說:「王所喜悅尊榮的,不是我是誰呢?」

以斯帖記 6:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)