平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 天上地上的萬族都是從他得名的, 中文标准译本 (CSB Simplified) 天上地上的万族都是从他得名的, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 天上地上的各家,都是從他得名—— 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 天上地上的各家,都是从他得名—— 聖經新譯本 (CNV Traditional) (天上地上所有的家族都是由他命名的,) 圣经新译本 (CNV Simplified) (天上地上所有的家族都是由他命名的,) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 天 上 地 上 的 各 ( 或 作 : 全 ) 家 , 都 是 從 他 得 名 。 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 天 上 地 上 的 各 ( 或 作 : 全 ) 家 , 都 是 从 他 得 名 。 ) Ephesians 3:15 King James Bible Of whom the whole family in heaven and earth is named, Ephesians 3:15 English Revised Version from whom every family in heaven and on earth is named, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the whole. 以弗所書 1:10,21 腓立比書 2:9-11 歌羅西書 1:20 啟示錄 5:8-14 啟示錄 7:4-12 is. 以賽亞書 65:15 耶利米書 33:16 使徒行傳 11:26 啟示錄 2:17 啟示錄 3:12 鏈接 (Links) 以弗所書 3:15 雙語聖經 (Interlinear) • 以弗所書 3:15 多種語言 (Multilingual) • Efesios 3:15 西班牙人 (Spanish) • Éphésiens 3:15 法國人 (French) • Epheser 3:15 德語 (German) • 以弗所書 3:15 中國語文 (Chinese) • Ephesians 3:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |