申命記 6:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為在你們中間的耶和華你神是忌邪的神;唯恐耶和華你神的怒氣向你發作,就把你從地上除滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为在你们中间的耶和华你神是忌邪的神;唯恐耶和华你神的怒气向你发作,就把你从地上除灭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為在你們中間的耶和華你們的 神,是忌邪的 神,恐怕耶和華你的 神向你發怒,就把你從這地上消滅。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为在你们中间的耶和华你们的 神,是忌邪的 神,恐怕耶和华你的 神向你发怒,就把你从这地上消灭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 在 你 們 中 間 的 耶 和 華 ─ 你   神 是 忌 邪 的   神 , 惟 恐 耶 和 華 ─ 你   神 的 怒 氣 向 你 發 作 , 就 把 你 從 地 上 除 滅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 在 你 们 中 间 的 耶 和 华 ─ 你   神 是 忌 邪 的   神 , 惟 恐 耶 和 华 ─ 你   神 的 怒 气 向 你 发 作 , 就 把 你 从 地 上 除 灭 。

Deuteronomy 6:15 King James Bible
(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.

Deuteronomy 6:15 English Revised Version
for the LORD thy God in the midst of thee is a jealous God; lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and he destroy thee from off the face of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is a jealous

申命記 4:24
因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。

出埃及記 20:5
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

阿摩司書 3:2
在地上萬族中我只認識你們,因此,我必追討你們的一切罪孽。

哥林多前書 10:22
我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?

lest

申命記 7:4
因為她必使你兒子轉離不跟從主,去侍奉別神,以致耶和華的怒氣向你們發作,就速速地將你們滅絕。

申命記 11:17
耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不下雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。

民數記 32:10-15
當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說:…

歷代志下 36:16
他們卻戲笑神的使者,藐視他的言語,譏誚他的先知,以致耶和華的憤怒向他的百姓發作,無法可救。

詩篇 90:7,11
我們因你的怒氣而消滅,因你的憤怒而驚惶。…

destroy

創世記 7:4
因為再過七天,我要降雨在地上四十晝夜,把我所造的各種活物都從地上除滅。」

出埃及記 32:12
為什麼使埃及人議論說『他領他們出去,是要降禍於他們,把他們殺在山中,將他們從地上除滅』?求你轉意,不發你的烈怒;後悔,不降禍與你的百姓。

列王紀上 13:34
這事叫耶羅波安的家陷在罪裡,甚至他的家從地上除滅了。

阿摩司書 9:8
主耶和華的眼目察看這有罪的國,必將這國從地上滅絕,卻不將雅各家滅絕淨盡。」這是耶和華說的。

鏈接 (Links)
申命記 6:15 雙語聖經 (Interlinear)申命記 6:15 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 6:15 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 6:15 法國人 (French)5 Mose 6:15 德語 (German)申命記 6:15 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 6:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿從他神
14不可隨從別神,就是你們四圍國民的神, 15因為在你們中間的耶和華你神是忌邪的神;唯恐耶和華你神的怒氣向你發作,就把你從地上除滅。 16「你們不可試探耶和華你們的神,像你們在瑪撒那樣試探他。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 4:24
因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。

申命記 5:9
不可跪拜那些像,也不可侍奉它,因為我耶和華你的神是忌邪的神。恨我的,我必追討他的罪,自父及子,直到三四代;

申命記 11:17
耶和華的怒氣向你們發作,就使天閉塞不下雨,地也不出產,使你們在耶和華所賜給你們的美地上速速滅亡。

耶利米書 7:6
不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己,

耶利米書 28:16
所以耶和華如此說:看哪,我要叫你去世,你今年必死,因為你向耶和華說了叛逆的話。」

申命記 6:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)