平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你們存活於世的日子,在耶和華你們列祖的神所賜你們為業的地上,要謹守遵行的律例、典章乃是這些: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你们存活于世的日子,在耶和华你们列祖的神所赐你们为业的地上,要谨守遵行的律例、典章乃是这些: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你們活在地上的一切日子,在耶和華你列祖的 神賜給你作產業的地上,要謹守遵行的律例和典章,就是這些: 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你们活在地上的一切日子,在耶和华你列祖的 神赐给你作产业的地上,要谨守遵行的律例和典章,就是这些: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 存 活 於 世 的 日 子 , 在 耶 和 華 ─ 你 們 列 祖 的 神 所 賜 你 們 為 業 的 地 上 , 要 謹 守 遵 行 的 律 例 典 章 乃 是 這 些 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 存 活 於 世 的 日 子 , 在 耶 和 华 ─ 你 们 列 祖 的 神 所 赐 你 们 为 业 的 地 上 , 要 谨 守 遵 行 的 律 例 典 章 乃 是 这 些 : Deuteronomy 12:1 King James Bible These are the statutes and judgments, which ye shall observe to do in the land, which the LORD God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth. Deuteronomy 12:1 English Revised Version These are the statutes and the judgments, which ye shall observe to do in the land which the LORD, the God of thy fathers, hath given thee to possess it, all the days that ye live upon the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the statues 申命記 4:1,2,5,45 申命記 6:1,2 all the days 申命記 12:19 申命記 4:19 列王紀上 8:40 約伯記 7:1 詩篇 104:33 詩篇 146:2 鏈接 (Links) 申命記 12:1 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 12:1 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 12:1 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 12:1 法國人 (French) • 5 Mose 12:1 德語 (German) • 申命記 12:1 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 12:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 獻祭當詣耶和華選擇之處 1「你們存活於世的日子,在耶和華你們列祖的神所賜你們為業的地上,要謹守遵行的律例、典章乃是這些: 2你們要將所趕出的國民侍奉神的各地方,無論是在高山,在小山,在各青翠樹下,都毀壞了;… 交叉引用 (Cross Ref) |