申命記 4:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
或地上爬物的像,或地底下水中魚的像。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
或地上爬物的像,或地底下水中鱼的像。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
或是地上各種爬行動物的像,或是地底下水裡各樣魚類的像。

圣经新译本 (CNV Simplified)
或是地上各种爬行动物的像,或是地底下水里各样鱼类的像。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
或 地 上 爬 物 的 像 , 或 地 底 下 水 中 魚 的 像 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
或 地 上 爬 物 的 像 , 或 地 底 下 水 中 鱼 的 像 。

Deuteronomy 4:18 King James Bible
The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth:

Deuteronomy 4:18 English Revised Version
the likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
申命記 4:18 雙語聖經 (Interlinear)申命記 4:18 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 4:18 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 4:18 法國人 (French)5 Mose 4:18 德語 (German)申命記 4:18 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 4:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民遵行耶和華之律例典章
17或地上走獸的像,或空中飛鳥的像, 18或地上爬物的像,或地底下水中魚的像。 19又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:21
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。

申命記 4:17
或地上走獸的像,或空中飛鳥的像,

申命記 4:19
又恐怕你向天舉目觀看,見耶和華你的神為天下萬民所擺列的日、月、星,就是天上的萬象,自己便被勾引,敬拜侍奉它。

申命記 4:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)