平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 在那裡要為耶和華你的神築一座石壇,在石頭上不可動鐵器。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 在那里要为耶和华你的神筑一座石坛,在石头上不可动铁器。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在那裡你要為耶和華你的 神築一座石壇,在石頭上你不可動鐵器。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在那里你要为耶和华你的 神筑一座石坛,在石头上你不可动铁器。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 在 那 裡 要 為 耶 和 華 ─ 你 的 神 築 一 座 石 壇 ; 在 石 頭 上 不 可 動 鐵 器 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 在 那 里 要 为 耶 和 华 ─ 你 的 神 筑 一 座 石 坛 ; 在 石 头 上 不 可 动 铁 器 。 Deuteronomy 27:5 King James Bible And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them. Deuteronomy 27:5 English Revised Version And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And there 出埃及記 24:4 約書亞記 8:30,31 列王紀上 18:31,32 thou shalt not 出埃及記 20:25 鏈接 (Links) 申命記 27:5 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 27:5 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 27:5 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 27:5 法國人 (French) • 5 Mose 27:5 德語 (German) • 申命記 27:5 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 27:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命立石錄律 …4你們過了約旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,將這些石頭立起來,墁上石灰。 5在那裡要為耶和華你的神築一座石壇,在石頭上不可動鐵器。 6要用沒有鑿過的石頭築耶和華你神的壇,在壇上要將燔祭獻給耶和華你的神。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 20:25 你若為我築一座石壇,不可用鑿成的石頭,因你在上頭一動家具,就把壇汙穢了。 申命記 27:6 要用沒有鑿過的石頭築耶和華你神的壇,在壇上要將燔祭獻給耶和華你的神。 約書亞記 8:31 是用沒有動過鐵器的整石頭築的,照著耶和華僕人摩西所吩咐以色列人的話,正如摩西律法書上所寫的。眾人在這壇上給耶和華奉獻燔祭和平安祭。 列王紀上 6:7 建殿是用山中鑿成的石頭,建殿的時候,錘子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。 |