申命記 21:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
長老和審判官就要出去,從被殺的人那裡量起,直量到四圍的城邑。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
长老和审判官就要出去,从被杀的人那里量起,直量到四围的城邑。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,你的長老和審判官就要出去,量一下從被殺的人那裡到四周城市的距離。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,你的长老和审判官就要出去,量一下从被杀的人那里到四周城市的距离。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
長 老 和 審 判 官 就 要 出 去 , 從 被 殺 的 人 那 裡 量 起 , 直 量 到 四 圍 的 城 邑 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
长 老 和 审 判 官 就 要 出 去 , 从 被 杀 的 人 那 里 量 起 , 直 量 到 四 围 的 城 邑 ,

Deuteronomy 21:2 King James Bible
Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

Deuteronomy 21:2 English Revised Version
then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 16:18,19
「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。…

羅馬書 13:3,4
做官的原不是叫行善的懼怕,乃是叫作惡的懼怕。你願意不懼怕掌權的嗎?你只要行善,就可得他的稱讚;…

鏈接 (Links)
申命記 21:2 雙語聖經 (Interlinear)申命記 21:2 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 21:2 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 21:2 法國人 (French)5 Mose 21:2 德語 (German)申命記 21:2 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 21:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
察究見殺者之例
1「在耶和華你神所賜你為業的地上,若遇見被殺的人倒在田野,不知道是誰殺的, 2長老和審判官就要出去,從被殺的人那裡量起,直量到四圍的城邑。 3看哪城離被殺的人最近,那城的長老就要從牛群中取一隻未曾耕地、未曾負軛的母牛犢,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 21:1
「在耶和華你神所賜你為業的地上,若遇見被殺的人倒在田野,不知道是誰殺的,

申命記 21:3
看哪城離被殺的人最近,那城的長老就要從牛群中取一隻未曾耕地、未曾負軛的母牛犢,

申命記 21:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)