但以理書 2:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們第二次對王說:「請王將夢告訴僕人,僕人就可以講解。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们第二次对王说:“请王将梦告诉仆人,仆人就可以讲解。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們第二次回答王說:「請王把夢告訴僕人,我們好解釋夢的意思。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们第二次回答王说:「请王把梦告诉仆人,我们好解释梦的意思。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 第 二 次 對 王 說 : 請 王 將 夢 告 訴 僕 人 , 僕 人 就 可 以 講 解 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 第 二 次 对 王 说 : 请 王 将 梦 告 诉 仆 人 , 仆 人 就 可 以 讲 解 。

Daniel 2:7 King James Bible
They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it.

Daniel 2:7 English Revised Version
They answered the second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Let.

但以理書 2:4,9
迦勒底人用亞蘭的言語對王說:「願王萬歲!請將那夢告訴僕人,僕人就可以講解。」…

傳道書 10:4
掌權者的心若向你發怒,不要離開你的本位,因為柔和能免大過。

鏈接 (Links)
但以理書 2:7 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 2:7 多種語言 (Multilingual)Daniel 2:7 西班牙人 (Spanish)Daniel 2:7 法國人 (French)Daniel 2:7 德語 (German)但以理書 2:7 中國語文 (Chinese)Daniel 2:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
尼布甲尼撒王得夢遺忘迫令術士告之
6你們若將夢和夢的講解告訴我,就必從我這裡得贈品和賞賜並大尊榮。現在你們要將夢和夢的講解告訴我。」 7他們第二次對王說:「請王將夢告訴僕人,僕人就可以講解。」 8王回答說:「我準知道你們是故意遲延,因為你們知道那夢我已經忘了。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 2:4
迦勒底人用亞蘭的言語對王說:「願王萬歲!請將那夢告訴僕人,僕人就可以講解。」

但以理書 2:8
王回答說:「我準知道你們是故意遲延,因為你們知道那夢我已經忘了。

但以理書 4:7
於是那些術士、用法術的、迦勒底人、觀兆的都進來,我將那夢告訴了他們,他們卻不能把夢的講解告訴我。

但以理書 2:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)