歌羅西書 2:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這些不過是將來之事的影子,而實體卻屬於基督。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这些不过是将来之事的影子,而实体却属于基督。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這些原是後事的影兒,那形體卻是基督。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这些原是后事的影儿,那形体却是基督。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些不過是將來的事的影子,那真體卻是屬於基督的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些不过是将来的事的影子,那真体却是属於基督的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 些 原 是 後 事 的 影 兒 ; 那 形 體 卻 是 基 督 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 些 原 是 後 事 的 影 儿 ; 那 形 体 却 是 基 督 。

Colossians 2:17 King James Bible
Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ.

Colossians 2:17 English Revised Version
which are a shadow of the things to come; but the body is Christ's.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a shadow.

約翰福音 1:17
律法本是藉著摩西傳的,恩典和真理都是由耶穌基督來的。

希伯來書 8:5
他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙神警戒他,說:「你要謹慎,做各樣的物件都要照著在山上指示你的樣式。」

希伯來書 9:9
那頭一層帳幕做現今的一個表樣,所獻的禮物和祭物就著良心說,都不能叫禮拜的人得以完全。

希伯來書 10:1
律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。

the body.

馬太福音 11:28,29
凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。…

希伯來書 4:1-11
我們既蒙留下有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們中間或有人似乎是趕不上了。…

鏈接 (Links)
歌羅西書 2:17 雙語聖經 (Interlinear)歌羅西書 2:17 多種語言 (Multilingual)Colosenses 2:17 西班牙人 (Spanish)Colossiens 2:17 法國人 (French)Kolosser 2:17 德語 (German)歌羅西書 2:17 中國語文 (Chinese)Colossians 2:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在罪中死蒙恩得活
16所以,不拘在飲食上或節期、月朔、安息日,都不可讓人論斷你們。 17這些原是後事的影兒,那形體卻是基督。 18不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨著自己的慾心,無故地自高自大,…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 8:5
他們供奉的事本是天上事的形狀和影像,正如摩西將要造帳幕的時候,蒙神警戒他,說:「你要謹慎,做各樣的物件都要照著在山上指示你的樣式。」

希伯來書 10:1
律法既是將來美事的影兒,不是本物的真像,總不能藉著每年常獻一樣的祭物,叫那近前來的人得以完全。

歌羅西書 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)