平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王召了掃羅的僕人洗巴來,對他說:「我已將屬掃羅和他的一切家產都賜給你主人的兒子了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王召了扫罗的仆人洗巴来,对他说:“我已将属扫罗和他的一切家产都赐给你主人的儿子了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王把掃羅的僕人洗巴召來,對他說:「我已經把屬於掃羅,以及他全家所有的一切,給了你主人的孫子。 圣经新译本 (CNV Simplified) 王把扫罗的仆人洗巴召来,对他说:「我已经把属於扫罗,以及他全家所有的一切,给了你主人的孙子。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 召 了 掃 羅 的 僕 人 洗 巴 來 , 對 他 說 : 我 已 將 屬 掃 羅 和 他 的 一 切 家 產 都 賜 給 你 主 人 的 兒 子 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 召 了 扫 罗 的 仆 人 洗 巴 来 , 对 他 说 : 我 已 将 属 扫 罗 和 他 的 一 切 家 产 都 赐 给 你 主 人 的 儿 子 了 。 2 Samuel 9:9 King James Bible Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, I have given unto thy master's son all that pertained to Saul and to all his house. 2 Samuel 9:9 English Revised Version Then the king called to Ziba, Saul's servant, and said unto him, All that pertained to Saul and to all his house have I given unto thy master's son. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I have given 撒母耳記下 16:4 撒母耳記下 19:29 撒母耳記上 9:1 以賽亞書 32:8 鏈接 (Links) 撒母耳記下 9:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 9:9 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 9:9 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 9:9 法國人 (French) • 2 Samuel 9:9 德語 (German) • 撒母耳記下 9:9 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 9:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛以仁慈待米非波設 …8米非波設又叩拜,說:「僕人算什麼,不過如死狗一般,竟蒙王這樣眷顧!」 9王召了掃羅的僕人洗巴來,對他說:「我已將屬掃羅和他的一切家產都賜給你主人的兒子了。 10你和你的眾子、僕人,要為你主人的兒子米非波設耕種田地,把所產的拿來供他食用,他卻要常與我同席吃飯。」洗巴有十五個兒子,二十個僕人。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 16:3 王問說:「你主人的兒子在哪裡呢?」洗巴回答王說:「他仍在耶路撒冷,因他說:『以色列人今日必將我父的國歸還我。』」 撒母耳記下 16:4 王對洗巴說:「凡屬米非波設的都歸你了。」洗巴說:「我叩拜我主我王,願我在你眼前蒙恩!」 撒母耳記下 19:29 王對他說:「你何必再提你的事呢?我說:你與洗巴均分地土。」 |