撒母耳記下 2:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便雅憫人聚集,跟隨押尼珥站在一個山頂上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便雅悯人聚集,跟随押尼珥站在一个山顶上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
便雅憫人集結在押尼珥後面,站在一座山頭上,列成一個隊伍。

圣经新译本 (CNV Simplified)
便雅悯人集结在押尼珥後面,站在一座山头上,列成一个队伍。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
便 雅 憫 人 聚 集 , 跟 隨 押 尼 珥 站 在 一 個 山 頂 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
便 雅 悯 人 聚 集 , 跟 随 押 尼 珥 站 在 一 个 山 顶 上 。

2 Samuel 2:25 King James Bible
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill.

2 Samuel 2:25 English Revised Version
And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one band, and stood on the top of an hill.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記下 2:25 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 2:25 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 2:25 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 2:25 法國人 (French)2 Samuel 2:25 德語 (German)撒母耳記下 2:25 中國語文 (Chinese)2 Samuel 2:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞撒黑追趕押尼珥被殺
24約押和亞比篩追趕押尼珥,日落的時候,到了通基遍曠野的路旁,基亞對面的亞瑪山。 25便雅憫人聚集,跟隨押尼珥站在一個山頂上。 26押尼珥呼叫約押說:「刀劍豈可永遠殺人嗎?你豈不知終久必有苦楚嗎?你要等何時才叫百姓回去,不追趕弟兄呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 2:24
約押和亞比篩追趕押尼珥,日落的時候,到了通基遍曠野的路旁,基亞對面的亞瑪山。

撒母耳記下 2:26
押尼珥呼叫約押說:「刀劍豈可永遠殺人嗎?你豈不知終久必有苦楚嗎?你要等何時才叫百姓回去,不追趕弟兄呢?」

撒母耳記下 2:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)