平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有個人看見,就告訴約押說:「我看見押沙龍掛在橡樹上了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有个人看见,就告诉约押说:“我看见押沙龙挂在橡树上了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一個人看見了,就告訴約押說:「看哪!我看見押沙龍懸在一棵橡樹上。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一个人看见了,就告诉约押说:「看哪!我看见押沙龙悬在一棵橡树上。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 個 人 看 見 , 就 告 訴 約 押 說 : 我 看 見 押 沙 龍 掛 在 橡 樹 上 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 个 人 看 见 , 就 告 诉 约 押 说 : 我 看 见 押 沙 龙 挂 在 橡 树 上 了 。 2 Samuel 18:10 King James Bible And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak. 2 Samuel 18:10 English Revised Version And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 鏈接 (Links) 撒母耳記下 18:10 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 18:10 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 18:10 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 18:10 法國人 (French) • 2 Samuel 18:10 德語 (German) • 撒母耳記下 18:10 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 18:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 押沙龍死 …9押沙龍偶然遇見大衛的僕人。押沙龍騎著騾子,從大橡樹密枝底下經過,他的頭髮被樹枝繞住,就懸掛起來,所騎的騾子便離他去了。 10有個人看見,就告訴約押說:「我看見押沙龍掛在橡樹上了!」 11約押對報信的人說:「你既看見他,為什麼不將他打死落在地上呢?你若打死他,我就賞你十舍客勒銀子,一條帶子。」… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 12:6 亞伯蘭經過那地,到了示劍地方,摩利橡樹那裡。那時,迦南人住在那地。 撒母耳記下 18:9 押沙龍偶然遇見大衛的僕人。押沙龍騎著騾子,從大橡樹密枝底下經過,他的頭髮被樹枝繞住,就懸掛起來,所騎的騾子便離他去了。 撒母耳記下 18:11 約押對報信的人說:「你既看見他,為什麼不將他打死落在地上呢?你若打死他,我就賞你十舍客勒銀子,一條帶子。」 |