撒母耳記下 15:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是撒督和亞比亞他將神的約櫃抬回耶路撒冷,他們就住在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是撒督和亚比亚他将神的约柜抬回耶路撒冷,他们就住在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是撒督和亞比亞他把 神的約櫃抬回耶路撒冷去,並且住在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是撒督和亚比亚他把 神的约柜抬回耶路撒冷去,并且住在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 撒 督 和 亞 比 亞 他 將   神 的 約 櫃 抬 回 耶 路 撒 冷 , 他 們 就 住 在 那 裡 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 撒 督 和 亚 比 亚 他 将   神 的 约 柜 抬 回 耶 路 撒 冷 , 他 们 就 住 在 那 里 。

2 Samuel 15:29 King James Bible
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they tarried there.

2 Samuel 15:29 English Revised Version
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
撒母耳記下 15:29 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 15:29 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 15:29 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 15:29 法國人 (French)2 Samuel 15:29 德語 (German)撒母耳記下 15:29 中國語文 (Chinese)2 Samuel 15:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
命撒督亞比亞他戶篩返耶路撒冷
28我在曠野的渡口那裡等你們報信給我。」 29於是撒督和亞比亞他將神的約櫃抬回耶路撒冷,他們就住在那裡。
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 15:28
我在曠野的渡口那裡等你們報信給我。」

撒母耳記下 15:30
大衛蒙頭赤腳上橄欖山,一面上,一面哭,跟隨他的人也都蒙頭哭著上去。

撒母耳記下 19:11
大衛王差人去見祭司撒督和亞比亞他,說:「你們當向猶大長老說:『以色列眾人已經有話請王回宮,你們為什麼落在他們後頭呢?

撒母耳記下 15:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)