平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞蘭人見自己被以色列人打敗,就又聚集。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚兰人见自己被以色列人打败,就又聚集。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞蘭人見自己被以色列人擊敗,就再聚集起來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚兰人见自己被以色列人击败,就再聚集起来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 蘭 人 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 , 就 又 聚 集 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 兰 人 见 自 己 被 以 色 列 人 打 败 , 就 又 聚 集 。 2 Samuel 10:15 King James Bible And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together. 2 Samuel 10:15 English Revised Version And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves together. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2968 B.C. 1036 An. Ex. Is. 455 詩篇 2:1 以賽亞書 8:9,10 彌迦書 4:11,12 撒迦利亞書 14:2,3 啟示錄 19:19-21 鏈接 (Links) 撒母耳記下 10:15 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 10:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 10:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 10:15 法國人 (French) • 2 Samuel 10:15 德語 (German) • 撒母耳記下 10:15 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 10:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞蘭亞捫二族敗遁 …14亞捫人見亞蘭人逃跑,他們也在亞比篩面前逃跑進城。約押就離開亞捫人那裡,回耶路撒冷去了。 15亞蘭人見自己被以色列人打敗,就又聚集。 16哈大底謝差遣人,將大河那邊的亞蘭人調來。他們到了希蘭,哈大底謝的將軍朔法率領他們。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:34 滅了烈火的猛勢,脫了刀劍的鋒刃,軟弱變為剛強,爭戰顯出勇敢,打退外邦的全軍。 撒母耳記下 8:3 瑣巴王利合的兒子哈大底謝往大河去,要奪回他的國權。大衛就攻打他, 撒母耳記下 10:14 亞捫人見亞蘭人逃跑,他們也在亞比篩面前逃跑進城。約押就離開亞捫人那裡,回耶路撒冷去了。 撒母耳記下 10:16 哈大底謝差遣人,將大河那邊的亞蘭人調來。他們到了希蘭,哈大底謝的將軍朔法率領他們。 |