列王紀下 13:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又對以色列王說:「你用手拿弓。」王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又对以色列王说:“你用手拿弓。”王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他對以色列王說:「把你的手放在弓上吧!」他就把手放在弓上,以利沙又把自己的手放在王的手上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他对以色列王说:「把你的手放在弓上吧!」他就把手放在弓上,以利沙又把自己的手放在王的手上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 對 以 色 列 王 說 : 你 用 手 拿 弓 。 王 就 用 手 拿 弓 。 以 利 沙 按 手 在 王 的 手 上 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 对 以 色 列 王 说 : 你 用 手 拿 弓 。 王 就 用 手 拿 弓 。 以 利 沙 按 手 在 王 的 手 上 ,

2 Kings 13:16 King James Bible
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.

2 Kings 13:16 English Revised Version
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀下 4:34
上床伏在孩子身上,口對口,眼對眼,手對手。既伏在孩子身上,孩子的身體就漸漸溫和了。

創世記 49:24
但他的弓仍舊堅硬,他的手健壯敏捷,這是因以色列的牧者,以色列的磐石,就是雅各的大能者。

詩篇 144:1
大衛的詩。

鏈接 (Links)
列王紀下 13:16 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 13:16 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 13:16 西班牙人 (Spanish)2 Rois 13:16 法國人 (French)2 Koenige 13:16 德語 (German)列王紀下 13:16 中國語文 (Chinese)2 Kings 13:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利沙遘疾
15以利沙對他說:「你取弓箭來。」王就取了弓箭來。 16又對以色列王說:「你用手拿弓。」王就用手拿弓。以利沙按手在王的手上, 17說:「你開朝東的窗戶。」他就開了。以利沙說:「射箭吧。」他就射箭。以利沙說:「這是耶和華的得勝箭,就是戰勝亞蘭人的箭。因為你必在亞弗攻打亞蘭人,直到滅盡他們。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 13:15
以利沙對他說:「你取弓箭來。」王就取了弓箭來。

列王紀下 13:17
說:「你開朝東的窗戶。」他就開了。以利沙說:「射箭吧。」他就射箭。以利沙說:「這是耶和華的得勝箭,就是戰勝亞蘭人的箭。因為你必在亞弗攻打亞蘭人,直到滅盡他們。」

列王紀下 13:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)