平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 並瓦匠、石匠,又買木料和鑿成的石頭修理耶和華殿的破壞之處,以及修理殿的各樣使用。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 并瓦匠、石匠,又买木料和凿成的石头修理耶和华殿的破坏之处,以及修理殿的各样使用。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以及泥匠和石匠;又用來購買木材和鑿好的石頭,來修理耶和華殿裡毀壞的地方,以及支付一切修理耶和華殿的開支。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以及泥匠和石匠;又用来购买木材和凿好的石头,来修理耶和华殿里毁坏的地方,以及支付一切修理耶和华殿的开支。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 並 瓦 匠 、 石 匠 , 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 , 修 理 耶 和 華 殿 的 破 壞 之 處 , 以 及 修 理 殿 的 各 樣 使 用 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 并 瓦 匠 、 石 匠 , 又 买 木 料 和 凿 成 的 石 头 , 修 理 耶 和 华 殿 的 破 坏 之 处 , 以 及 修 理 殿 的 各 样 使 用 。 2 Kings 12:12 King James Bible And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. 2 Kings 12:12 English Revised Version and to the masons and the hewers of stone, and for buying timber and hewn stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) masons 列王紀上 5:17,18 以斯拉記 3:7 以斯拉記 5:8 路加福音 21:5 was laid out [heb] went forth 鏈接 (Links) 列王紀下 12:12 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 12:12 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 12:12 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 12:12 法國人 (French) • 2 Koenige 12:12 德語 (German) • 列王紀下 12:12 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 12:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命修葺聖殿 …11把所平的銀子交給督工的,就是耶和華殿裡辦事的人。他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人, 12並瓦匠、石匠,又買木料和鑿成的石頭修理耶和華殿的破壞之處,以及修理殿的各樣使用。 13但那奉到耶和華殿的銀子沒有用以做耶和華殿裡的銀杯、蠟剪、碗、號和別樣的金銀器皿,… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 5:15 所羅門用七萬扛抬的,八萬在山上鑿石頭的。 列王紀下 12:11 把所平的銀子交給督工的,就是耶和華殿裡辦事的人。他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人, 列王紀下 22:5 交給耶和華殿裡辦事的人。使他們轉交耶和華殿裡做工的人,好修理殿的破壞之處, 列王紀下 22:6 就是轉交木匠和工人並瓦匠,又買木料和鑿成的石頭修理殿宇。 |