平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 三分之一要在蘇珥門,三分之一要在護衛兵院的後門。這樣把守王宮,攔阻閒人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 三分之一要在苏珥门,三分之一要在护卫兵院的后门。这样把守王宫,拦阻闲人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 三分之一要在蘇珥門;三分之一要在衛兵院的後門;你們要輪班把守王宮。 圣经新译本 (CNV Simplified) 三分之一要在苏珥门;三分之一要在卫兵院的後门;你们要轮班把守王宫。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 三 分 之 一 要 在 蘇 珥 門 , 三 分 之 一 要 在 護 衛 兵 院 的 後 門 。 這 樣 把 守 王 宮 , 攔 阻 閒 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 三 分 之 一 要 在 苏 珥 门 , 三 分 之 一 要 在 护 卫 兵 院 的 後 门 。 这 样 把 守 王 宫 , 拦 阻 ? 人 。 2 Kings 11:6 King James Bible And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down. 2 Kings 11:6 English Revised Version And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the gate of Sur 歷代志上 26:13-19 歷代志下 23:4,5 that it be not broken down. 鏈接 (Links) 列王紀下 11:6 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 11:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 11:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 11:6 法國人 (French) • 2 Koenige 11:6 德語 (German) • 列王紀下 11:6 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 11:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶何耶大與眾立約誓輔王子 …5吩咐他們說:「你們當這樣行:凡安息日進班的,三分之一要看守王宮, 6三分之一要在蘇珥門,三分之一要在護衛兵院的後門。這樣把守王宮,攔阻閒人。 7你們安息日所有出班的三分之二,要在耶和華的殿裡護衛王。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 11:5 吩咐他們說:「你們當這樣行:凡安息日進班的,三分之一要看守王宮, 列王紀下 11:7 你們安息日所有出班的三分之二,要在耶和華的殿裡護衛王。 列王紀下 11:19 又率領百夫長和迦利人與護衛兵,以及國中的眾民,請王從耶和華殿下來,由護衛兵的門進入王宮。他就坐了王位。 |