哥林多後書 4:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這樣,死亡在我們裡面做工,而生命卻在你們裡面做工。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这样,死亡在我们里面做工,而生命却在你们里面做工。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样看来,死是在我们身上发动,生却在你们身上发动。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣看來,死在我們身上運行,生卻在你們的身上運行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样看来,死在我们身上运行,生却在你们的身上运行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 看 來 , 死 是 在 我 們 身 上 發 動 , 生 卻 在 你 們 身 上 發 動 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 看 来 , 死 是 在 我 们 身 上 发 动 , 生 却 在 你 们 身 上 发 动 。

2 Corinthians 4:12 King James Bible
So then death worketh in us, but life in you.

2 Corinthians 4:12 English Revised Version
So then death worketh in us, but life in you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

death.

哥林多後書 12:15
我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎?

哥林多後書 13:9
即使我們軟弱,你們剛強,我們也歡喜;並且我們所求的,就是你們做完全人。

使徒行傳 20:24
我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。

哥林多前書 4:10
我們為基督的緣故算是愚拙的,你們在基督裡倒是聰明的;我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。

腓立比書 2:17,30
我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。…

約翰一書 3:16
主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。

鏈接 (Links)
哥林多後書 4:12 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 4:12 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 4:12 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 4:12 法國人 (French)2 Korinther 4:12 德語 (German)哥林多後書 4:12 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 4:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅不傳自己只傳基督
11因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。 12這樣看來,死是在我們身上發動,生卻在你們身上發動。 13但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話」,我們也信,所以也說話。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多後書 4:11
因為我們這活著的人是常為耶穌被交於死地,使耶穌的生在我們這必死的身上顯明出來。

哥林多後書 4:13
但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話」,我們也信,所以也說話。

哥林多後書 4:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)