歷代志下 8:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所羅門建造耶和華的殿,從立根基直到成功的日子,工料俱備。這樣,耶和華的殿全然完畢。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所罗门建造耶和华的殿,从立根基直到成功的日子,工料俱备。这样,耶和华的殿全然完毕。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
從耶和華的殿奠基的日子起,直到建成,所羅門的一切工程都進行順利。這樣,耶和華的殿就完成了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
从耶和华的殿奠基的日子起,直到建成,所罗门的一切工程都进行顺利。这样,耶和华的殿就完成了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 羅 門 建 造 耶 和 華 的 殿 , 從 立 根 基 直 到 成 功 的 日 子 , 工 料 俱 備 。 這 樣 , 耶 和 華 的 殿 全 然 完 畢 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 罗 门 建 造 耶 和 华 的 殿 , 从 立 根 基 直 到 成 功 的 日 子 , 工 料 俱 备 。 这 样 , 耶 和 华 的 殿 全 然 完 毕 。

2 Chronicles 8:16 King James Bible
Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.

2 Chronicles 8:16 English Revised Version
Now all the work of Solomon was prepared unto the day of the foundation of the house of the LORD, and until it was finished. So the house of the LORD was perfected.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀上 5:18
所羅門的匠人和希蘭的匠人並迦巴勒人,都將石頭鑿好,預備木料和石頭建殿。

列王紀上 6:7
建殿是用山中鑿成的石頭,建殿的時候,錘子、斧子和別樣鐵器的響聲都沒有聽見。

鏈接 (Links)
歷代志下 8:16 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 8:16 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 8:16 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 8:16 法國人 (French)2 Chronik 8:16 德語 (German)歷代志下 8:16 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 8:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
定祭司之班利未人之職
15王所吩咐眾祭司和利未人的,無論是管府庫或辦別的事,他們都不違背。 16所羅門建造耶和華的殿,從立根基直到成功的日子,工料俱備。這樣,耶和華的殿全然完畢。 17那時,所羅門往以東地靠海的以旬迦別和以祿去。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 8:15
王所吩咐眾祭司和利未人的,無論是管府庫或辦別的事,他們都不違背。

歷代志下 8:17
那時,所羅門往以東地靠海的以旬迦別和以祿去。

歷代志下 8:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)